À propos
La BiNA (Bibliothèque numérique aréale), c’est la brique qui complète la construction de la BULAC, 10 ans après la pose de la première pierre, une bibliothèque numérique rénovée pour diffuser et valoriser les collections patrimoniales et permettre de poser un regard nouveau sur des documents souvent méconnus.
Le terme bina est en soi doté d’une polysémie évocatrice qui réunit les ambitions de la bibliothèque :
- en persan, « celui qui a les yeux ouvert, qui voit » : elle invite à la découverte ;
- en modo (langue du Soudan), « là-bas » : voir plus loin que les collections physiques, aller au-delà des murs, rendre présent l’inaccessible ;
- en arabe et en turc : « la construction, le bâtiment, la brique » ;
- en indonésien : « le fait d’édifier, de fonder » ;
- en shipibo-conibo (langue amérindienne) : « la guêpe », précise et pointue, rapide, au service des chercheurs et du grand public ;
- en hébreu : « la sagesse, le sens, la compréhension » ;
- en français enfin, le verbe « biner » : retourner la terre, pour la rendre fertile, ici les collections fertiles au regard de leurs futurs lecteurs.