Contenus
Provenance est exactement
Provenance : Un cachet circulaire a été effacé au f. 1. Au f. de garde et au f. 76v, où il accompagne une inscription avec une date « 50 », un autre cachet, ovale, porte le nom de سلیمان Sulaymān [Ğīr ?]. Aux f. 1 et 75v se trouve un grand cachet circulaire ottoman, avec la date de 1266H., qui indique le وقف waqf de نقیب زاده احمد ضیاء الدین الحسین المدرس بدار الخلیفه [Naqīb]-zāda Ahmad Ziyā al-Dīn al-Husaynī al-mudarris bi-dār al-Hilāfa [= Istanbul].
-
نزهة الارواح Copie anonyme achevée (f. 1) en ربیع الثانی [Rabī’ al-tani] 999H. (janvier 1591). Quelques corrections sont dues au copiste (f. 75, 74, 73v, etc) ; d’autres ajouts (f. 38v et 76, 74v – où l’on lit قاسم الفقیر Qāsim al-faqīr -, etc.) sont plus récents. Des poèmes de مغایث Muġayyas, عطار ‘Attār et شیخ عراقی Šayh ‘Irāqī sont notés au f. 76v ; un autre en arabe au f. de garde suivant le f. 1. Une étiquette porte l’ancienne cote « Persan 15 ». Incipit f. 76 Explicit f.1