Recueil de traités en turc et en persan
Contenu
- Titre
- Recueil de traités en turc et en persan Voir tous les contenus avec cette valeur
- Auteur(s)
- Riyāḍī, Muḥammad Riḍā Voir tous les contenus avec cette valeur
- Ǧāmī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad (1414-1492) Voir tous les contenus avec cette valeur
- Muḥammad ibn al-Sūfī al-Rūmī al-‘Abbās Voir tous les contenus avec cette valeur
- Date
- 1601-1700 Voir tous les contenus avec cette valeur
- Sujet(s)
- Persan (langue) -- Grammaire Voir tous les contenus avec cette valeur
- Persan (langue) Voir tous les contenus avec cette valeur
- Versification Voir tous les contenus avec cette valeur
- Glossaires et lexiques persans Voir tous les contenus avec cette valeur
- Poésie persane Voir tous les contenus avec cette valeur
- Soufisme Voir tous les contenus avec cette valeur
- Description
- Table du contenu au f. 1.
- I - f. 1v-54, دستور العمل Düstûrü’l-amel de محمد رضا ریاضی Riyāḍī, Muḥammad Riḍā. Traité turc de grammaire persane par Muḥammad Riḍā Riyāḍī (m. 1054/1644).
- II - f. 55-60v, قواعد علم قوافی Qawā’id-i ‘ilm-i qawāfī de عبدالرحمان بن احمد نور الدین جامی Ǧāmī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Aḥmad Nūr al-Dīn (1414-1492). Traité de prosodie en persan de Ǧāmī (m. 1492)
- III - f. 61v-73, اصطلاحات الروحانیه الصوفیه Iṣṭilāḥāt al-Rūḥāniyya al-Ṣūfiyya de محمد بن الصوفی الرومی العباس Muḥammad ibn al-Sūfī al-Rūmī al-‘Abbās. Vocabulaire persan des termes employés par les soufis.
- IV - f. 74v-90v, عروض‘Arūḍ de میر حسین Mīr Ḥusayn. Traité de métrique en persan.'
-
Ancienne cote : 428
Ancienne cote : 300 - Format et exemplaire
- Papier européen filigrané (filigrane à marque A.S. et raisin). 92 feuillets. Ecriture ottomane Ta’līq. Toutes les pièces sont de la même main. Volume formé de quinions. Réclames. Réglure au mistara. 19 lignes à la page. Surface écrite 70 x 170 mm. Tires rubriqués. On trouve dans les marges des n° I et IV des gloses de la main du copiste avec, souvent, des références à Zakariyā ou à Vahīd Tabrīzī. 140 x 220 mm. Reliure ottomane dont seul subsiste un plat, de maroquin noir estampé à froid, sur des pièces de cuir rouge d’une plaque centrale en mandorle polylobée (bouquet et nuage) et d’écoinçons dont le champ est doré ; bordure de filets encadrant un fer en « s » répété. Doublures de papier rose sablé d’argent.
- Producteur du fonds ou collectionneur
-
Provenance : Au f. 1, figure l'ex-libris de Ali-Mir Izzet, le cachet circulaire avec la devise de Ali : جاک ی ال محمد [Hāk-i Āl Muḥammad], et une date dont la lecture est incertaine : 1032 (1622-1623).
Au verso du f. de garde, figure l''inscription « appartenant à l’École Royale des Jeunes de Langues de France à Constantinople » accompagnée du cachet de l'École royale des Jeunes de langue de Constantinople. Cachet de l’École royale des Jeunes de langue Constantinople. Voir tous les contenus avec cette valeur - École des enfants de langue (Istanbul ; 1669-1831) Voir tous les contenus avec cette valeur
- Lien vers la notice complète
- http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-20151211112422311
- Droits
- Domaine public
- Type de document
- Manuscrit Voir tous les contenus avec cette valeur
- Lieu de conservation
- Bibliothèque universitaire des langues et civilisations Voir tous les contenus avec cette valeur
- Cote
- MS.TURC.1
- Identifiant ark
- ark:/73193/br231t
- Collections
- Fonds de manuscrits turcs ottomans