-
لب الألباب في علم الإعراب Ouvrage de grammaire sur la syntaxe désinentielle en trois parties le nom (الاسم), le vebe (الفعل) et la particule (الحرف).Le dernier paragraphe traite du حرف التذكير et finit par le mot والسلام .
Incipit : بسم الله ... الحمد لله الموجد من العدم المستأثر بالقدم ... وبعد فلما رايت بمصداق اتحاف الملوك احدى الدولتين .
Explicit : حرف التذكير مدة تلحق آخر كلمة يقف المتكلم عليها ...حركة ماقبلها ان كان متحركا وان كان ساكنا كسر ثم تتبعه والسلام .
-
المطلوب بشرح المقصود Commentaire de l'ouvrage al-Maqṣūd fī al-taṣrīf (المقصود في التصريف ) attribué à نعمان بن ثابت أبو حنيفة (Nuʿmān ibn Ṯābit Abū Ḥanīfaẗ).
Incipit : بسم الله...الحمد لله المتعالي عن الأخبار الاراجفة العلوجية القادر على احاطة النفوس . Explicit : وهي ما ذكرنا في عور واعتور وغيرهما فيرجع هذا الكلام منه الى عور واعتور وغير ذلك تامل .
-
كتاب الخلاص Dictionnaire de mots arabes difficiles, expliqués en persan. Cet ouvrage a un deuxième titre دستور اللغة (Dustūr al-luġaẗ). Incipit : بسم الله... الحمد لله الذي ابدع العالم بقدرته وخص بني آدم بكرامته ... وبعد فهذا دستور اللغة العربية المستعملة المعتمدة الماثورة الواردة في كتاب الله تعالى وأخبار الرسول عليه الصلوة والسلام ومصنفات الأدباء . Explicit : وقد شهد الأيمة باشتماله على جميع اللغة المشهورة كالامام المشطب والامام الخجندي وغيرهم من أيمة العلم رحمهم الله ولجميع المؤمنين آمين ياقاضي الحاجات ويا أرحم الأرحمين . Bibliographie : GAL, I, n°288 ; Suppl, I, n°505.
-
مختصر في علم أجناس الطيور وعلاجها Traité acéphale de la chasse aux faucons, des genres d'oiseaux et de leur thérapeutique. Le titre au dos de la reliure est كتاب في علاج الطيور (Kitāb fī ʿilāǧ al-ṭuyūr), le second figure au début de la deuxième partie au f.66r.
Le traité est en deux parties : la première partie contient une table de matière, la seconde qui va du f.66 au f.88 est subdivisée en section (مقالة) et en chapitre (باب).
La première partie contient une section en 52 chapitres sur la théorie (في العلم) et une section en 63 chapitres sur la pratique (في العمل) en tout 115 chapitres.
Incipit de la première partie : يستفن أن يسمنه فإذا هو بواده وإذا هو زاده على المقدار قليل كان كثير التخمة يهزله في ساعة واحدة ما لا يقدر الحاذق اليصير أن يتلافاه في شهر .
Explicit de la première partie : ولايلحقه الريح ويعطى ذلك في الشهر دفعتين في حال الصحة والله أعلم تم كتاب ؟
Incipit de la deuxième partie : وأيضا هذا كتاب ثاني في علم أجناس الطيور وعلاجها...أما بعد فانه انما حذاني على تأليف هذا الكتاب وتصنيف هذه الكلمات حب الجوارح وحذرا عليها وظنا بها وصيانة لسرها .
Explicit de la deuxième partie : باب آخر لفزعة الباز ... ورأيته إذا نظر أبدا فزعا ففتح منشر و نشر جناحيه .فذلك من أعظم الأعاجيب انتهى والله أعلم بغيبه .
Ancienne cote : 889
-
كتاب اقليدس Cet ouvrage a un deuxième titre كتاب الأركان (Kitāb al-Arkān). Il s'agit des " Éléments d' Euclide sans doute s'agit-il de la traduction de Isḥāq ibn Ḥunayn révisée par Ṯābit ibn Qurraẗ al-Ḥarrānī (m.901).
Contient 15 chapitres (maqālaẗ) qui commencent au folios : 1v, 15, 21, 35, 41, 48, 58v, 67v, 74v, 81v, 105v, 118, 126v, 134 et 139.
Copie achevée par عبد الرحمن بن علي بن محمد بن ابراهيم (ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ibrāḥīm).
Incipit : بسم الله ...المقالة الاولى ...ان الاشياء التي يكون معها العلم وبمعرفتها يحاط بالمعلوم وهي سبعة وهي الخبر والمثال والخلف والتاليف والفصل والبرهان والتمام .
Explicit : اثنتي عشرة مجسمات ...ذي العشرين قاعدة المثلثات المتساويات الاضلاع وذلك ما اردنا بيانه تمت المقالة الخامسة عشر بتمام الديوان والحمد لله وحده .
-
قرآن Fragment du Coran représentant sa moitié "نصف ".
- Acéphale, commence au verset 12 de la sourate (II) البقرة et va jusqu'à la sourate (XVIII) الكهف.
- Copie achevée par محمد بن ستوت ؟ Muḥammad ibn Sattūt?.
- Inclus deux feuillets de grammaire (arabe) de taille et de papier différent de celui du Coran. Feuillets très abîmés et mutilés l'un de 185 x 180 mm et l'autre de 200 x 170 mm.
-
مجموع f.1v - 58 [تقييد ], محمد أمزيان بن علي الحداد [Taqyīd ] de Muḥammad Amizyān ibn ʿAlī al-Ḥaddād
Notes sur la théologie mystique. Douze chapitres et une conclusion. 1845.
Ce texte serait le brouillon du MS.ARA.193 (f. 50v - 132) puisque la date de cette copie correspond à celle du brouillon mentionné.
Incipit : بسم الله ...الحمد لله الذي بدا الدين غريبا وختمه بما به بداه ...وبعد فقد أدركنا الزمن الذي وصفه المصطفى صلى الله عليه وسلم بقوله لم يبق من الاسلام الا اسمه ولا من القرآن الا رسمه .
Explicit : افلا ادلك على ما يذهب الله به عنك صغار الشرك وكباره تقول كل يوم ثلاث مرات اللهم اني اعوذ بك ان اشرك بك وانا اعلم واستغفرك لما لا اعلم .
-
قرآن Du f.1v au f.150 : Coran qui va de la sourate (I) الفاتحة, au début du verset 3 de la sourate (CV) الفيل. Le f.151 est différent est semble être rajouté, il reprend quelques versets puisqu'il commence au verset 7 de la sourate (CII) التكاثر et complète ce Coran jusqu' à la sourate (CXIV) الناس. La sourate (II) البقرة porte ici le nom : "الأعوان" al-Aʿwān, la sourate (XII) يوسف porte le nom "الصديق " al-Ṣiddīq etc.
Au f.1r quelques griffonnages et une date 1231h (1815). Sur le f.151v : une mention difficilement lisible sur l'achat et le legs pieux de ce Muṣḥaf.
-
قرآن Fragments d'un Coran : Commence au verset 21 de la sourate (XVIII) الكهف et va jusqu'au verset 42. Reprend au verset 104 de la sourate (XXI) الأنبياء et va jusqu'au verset 40 de la sourate (XXII) الحج.
-
قرآن Coran acéphale et incomplet. Commence par une partie du verset 28 de la sourate (II) البقرة et se termine par le début du verset 9 de la sourate (LII) النجم. Les sourates (XIII) الرعد et (XVII) الاسراء sont lacunaires : pour la sourate (XIII) il n'y a que les 5 premiers versets et pour la sourate (XVII) les versets 85 à 111 sont manquants.
Inclus : Feuille en papier de 154 x 118 mm?: Correspondance : lettre d'un certain محمد بن عبد الله بن فرحات (Muḥammad ibn ʿAbd Allâh ibn Farḥāt) à son ami un certain عبد القادر (ʿAbd al-Qādir) lui demandant de lui renvoyer un vieux bridon.
-
قرآن Deux feuillets d'un Coran : - Le premier feuillet comporte une mention de legs pieux (habous) et des essais d'écriture ; - Le deuxième feuillet commence par la sourate (I) الفاتحة et se termine par le verset 20 de la sourate (II) البقرة.
-
قرآن Feuillets du Coran. Commencent par le verset 168 de la sourate (IV) النساء et se terminent au verset 41 de la sourate (V) المائدة.
-
[الكتاب الباشي ] Histoire de la Tunisie, en prose et en vers, et particulièrement de la vie du bey ʿAlī Bāshā (1712-1782)
-
Histoire politique de Salah Bey Extrait d’une histoire du prince Salah Bey de Constantine (1725-1792)
-
[Recueil d’histoires de la Tunisie et de la Libye ] Plusieurs écrits historiques sur la Tunisie et la Libye, dont un Résumé du Kitāb al-Bāšī de Hammūda b. ʿAbd al-ʿAzīz (m. 1788) avec des ajouts venus de l’histoire de Ibn Abī Dinār (m. 1690) : histoire de la Tunisie, en particulier sous la dynastie Hafside (XIIIe-XVIIIe siècles).
-
مفتاح الفلاح Traité de chimie.
Brouillon autographe avec énormément de phrases et de passages biffés. L'ouvrage est supposé être composé d'une introduction en deux parties, de dix chapitres et d'une conclusion : ici nous avons la première partie de l’introduction et le début de la deuxième. L'auteur cite dans son introduction Émile Lefranc.
Incipit : بسم الله ...حمدا لمن تنزهت ذاته عن الأرواح والأجساد ...أما بعد فيقول راجي عفو ربه اللطيف ...لما رأيت الكيميا الحديثة التي أنتجها الحكماء الافرنج فن يفتقر اليه غالب الفنون والصناعات كاشفا عن حقائق البسائط والمركبات ...ولم يوجد كتاب مصنف فيه بالعربية فبادرت لتأليف هذا البرنامج تذكرة لاولي الالباب وتبصرة للطلاب معتمدا فيه على مختصر ليفيرانك الافرنسي مع زيادات لا غناء عنها . Explicit : الفصل الثاني في الاصطلاحات الكيمياوية وهو الغرض من تأليف هذا المختصر ...التركيب يسمى عنصرا ...وباعتبار كونه مركبا من أجزاء مختلفة الطباع يسمى بسيطا .
-
مجموع D'après une note marginale au f.70v : "diverses historiettes amusantes en prose mêlée de vers".
Au f.1r historiette extraite selon le copiste de حياة الحيوان (Ḥayāẗ al-ḥayawān), traité de zoologie d'al-Damīrī.
Au f.70 quelques vers de poésie attribués à l'imam al-Šāfiʿī (الشافعي ) et d'autres à des auteurs anonymes (ولبعضهم ) , le feuillet se termine par une dernière historiette sur Yaḥyá ibn Aktam (يحيى بن أكتم ) cadi de Bagdad.
-
تحفة الاخوان ببعض مناقب شرفاء وازان Histoire de la confrérie Wazzāniyya fondée par le šarīf idrisside Mawlāy ʿAbd Allāh b. Ibrāhīm (m. 1678)
-
قرآن Coran recomposé à partir de plusieurs fragments.
F.1 à 87 : s'étend du verset 29 de la sourate (XXI) الأنبياء à la sourate (LXXXI) التكوير inclusivement. La sourate (XLI) est lacunaire du verset 14 au verset 26 : trois feuillets (f.50 - f.52) ont été rajoutés, reprenant toute la sourate pour combler cette lacune.
F.88 à 92 fragments d'un autre Coran (قرآن) en plus petit format, commence par le verset 15 de la sourate (LXXXXI) الفجر et se termine par la sourate (LXXXVII) الأعلى , les feuillets sont en désordre car la sourate (CXI) المسد se trouve au f. 89.
Le f.93 dont le papier est différent des autres feuillets contient un carré magique et un chapitre sur le maléfice de l'aiguillette باب في صفة طبائع المعقود وصفة حله .
-
قرآن Coran acéphale. La fin manque.
Commence par le verset 185 de la sourate (II) البقرة et se termine par la sourate (LXXIII) المزمل. Plusieurs sourates sont lacunaires (feuillets manquants ; la foliotation et la mise en ordre des feuillets date de 2016) :
- Sourate (II) البقرة : en plus du début manquant, les versets 203 à 220 le sont aussi ;
- Sourate (III) آل عمران : les versets 38 à 143 sont manquants ;
- Sourate (IV) النساء : les versets 7 à 43 sont manquants ;
- Sourate (XIII) الرعد les versets 2 à 26 sont manquants ;
- Sourate (XIV) ابراهیم : les versets 103 à 128 sont manquants ;
- Sourate (XV) الاسراء manquante ; - Sourate (XVI) مريم : les versets 1 à 57 sont manquants ;
- Sourate (XXXIII) الأحزاب : les versets 29 (fin) au verset 73 sont manquants ;
- Sourate (XXXIV) سبأ manquante ;
- Sourate (XXXVI) : les versets de 1 à 42 sont manquants ;
- Sourate (XL) غافر : les versets 74 à 85 sont manquants ;
- Sourate (LXI) فصلت , sourate (LXII) الشورى , sourate (LXIII) الزخرف , sourate (XLIV) الدخان , sourate (LXV) الجاثية sont manquantes ;
- Sourate (LXVI) الأحقاف les : versets 1 à 33 sont manquants ;
- Sourate (LVII) الحديد : les versets 14 (fin) au verset 29 ;
- Sourate (LVIII) المجادلة : les versets 1 à 4 sont manquants.
-
قرآن Coran (قرآن ) acéphale et lacunaire.
Commence au verset 8 de la sourate II (البقرة ) et va jusqu'au verset 113 de la sourate XX (طه) , reprend au verset 82 de la sourate XXVI (الشعراء ) jusqu'à la fin.
-
قرآن Coran (قرآن ) acéphale et lacunaire.
Commence au verset 21 de la sourate XIX (مريم) et se termine par le verset 8 de la sourate CIV (الهمزة).
Lacune entre :
- f.76 et 77 : du verset 136 de la sourate XXXVII (الصافات) au verset 63 de la sourate XXXVIII (ص) ;
- f.92 et 93 : du verset 44 de la sourate XLIII (الزخرف) au verset 32 de la sourate XLV (الجاثية) ;
- f. 123 et 124 : du verset 5 de la sourate LXV (الطلاق) au verset 3 de la sourate LXVI ( التحريم) ;
- f. 126 et 127 : du verset 27 de la sourate LXVII (الملك) au verset 40 de la sourate LXVIII (القلم) ;
- f. 137 et 138r : du verset 20 de la sourate LXXIX (النازعات ) au verset 42 de la sourate LXXX (عبس) ;
- f. 138v et 139 : du verset 10 de la sourate LXXXIII (المطففين) au verset 2 de la sourate LXXXV (البروج).
-
قرآن Premières sourates du Coran : de la sourate (I) الفاتحة au verset 98 de la sourate (VII) الأعراف .
Le feuillet 58 semble être un essai d'écriture, il comprend les versets 254 au verset 268 de la sourate (II) البقرة .
-
قرآن Coran acéphale, la fin manque. Commence au verset 256 de la sourate (II) البقرة et va jusqu'au verset 69 de la sourate (VIII).
-
قرآن Coran (قرآن) acéphale. La fin manque.
Commence par la sourate (XIX) مريم et se termine par le verset 23 de la sourate (XXVI) الشعراء.