-
قرآن
Du f.1v au f.150 : Coran qui va de la sourate (I) الفاتحة, au début du verset 3 de la sourate (CV) الفيل. Le f.151 est différent est semble être rajouté, il reprend quelques versets puisqu'il commence au verset 7 de la sourate (CII) التكاثر et complète ce Coran jusqu' à la sourate (CXIV) الناس. La sourate (II) البقرة porte ici le nom : "الأعوان" al-Aʿwān, la sourate (XII) يوسف porte le nom "الصديق " al-Ṣiddīq etc.
Au f.1r quelques griffonnages et une date 1231h (1815). Sur le f.151v : une mention difficilement lisible sur l'achat et le legs pieux de ce Muṣḥaf.
-
قرآن
Fragments d'un Coran : Commence au verset 21 de la sourate (XVIII) الكهف et va jusqu'au verset 42. Reprend au verset 104 de la sourate (XXI) الأنبياء et va jusqu'au verset 40 de la sourate (XXII) الحج.
-
قرآن
Coran acéphale et incomplet. Commence par une partie du verset 28 de la sourate (II) البقرة et se termine par le début du verset 9 de la sourate (LII) النجم. Les sourates (XIII) الرعد et (XVII) الاسراء sont lacunaires : pour la sourate (XIII) il n'y a que les 5 premiers versets et pour la sourate (XVII) les versets 85 à 111 sont manquants.
Inclus : Feuille en papier de 154 x 118 mm?: Correspondance : lettre d'un certain محمد بن عبد الله بن فرحات (Muḥammad ibn ʿAbd Allâh ibn Farḥāt) à son ami un certain عبد القادر (ʿAbd al-Qādir) lui demandant de lui renvoyer un vieux bridon.
-
قرآن
Deux feuillets d'un Coran : - Le premier feuillet comporte une mention de legs pieux (habous) et des essais d'écriture ; - Le deuxième feuillet commence par la sourate (I) الفاتحة et se termine par le verset 20 de la sourate (II) البقرة.
-
قرآن
Fragment du Coran représentant sa moitié "نصف ".
- Acéphale, commence au verset 12 de la sourate (II) البقرة et va jusqu'à la sourate (XVIII) الكهف.
- Copie achevée par محمد بن ستوت ؟ Muḥammad ibn Sattūt?.
- Inclus deux feuillets de grammaire (arabe) de taille et de papier différent de celui du Coran. Feuillets très abîmés et mutilés l'un de 185 x 180 mm et l'autre de 200 x 170 mm.
-
قرآن
Feuillets du Coran. Commencent par le verset 168 de la sourate (IV) النساء et se terminent au verset 41 de la sourate (V) المائدة.
-
[الكتاب الباشي ]
Histoire de la Tunisie, en prose et en vers, et particulièrement de la vie du bey ʿAlī Bāshā (1712-1782)
-
تكميل الصلحاء والأعيان لمعالم الايمان في أولياء قيروان
Biographie des saints et savants de Kairouan depuis la fondation de la ville jusqu’au XVIIe siècle
-
Histoire politique de Salah Bey
Extrait d’une histoire du prince Salah Bey de Constantine (1725-1792)
-
فتح الالاه ومنته في التحدث بفضل ربي ونعمته
Autobiographie du savant et poète Muḥammad Abū Raʾs (m. 1823).
-
[Recueil d’histoires de la Tunisie et de la Libye ]
Plusieurs écrits historiques sur la Tunisie et la Libye, dont un Résumé du Kitāb al-Bāšī de Hammūda b. ʿAbd al-ʿAzīz (m. 1788) avec des ajouts venus de l’histoire de Ibn Abī Dinār (m. 1690) : histoire de la Tunisie, en particulier sous la dynastie Hafside (XIIIe-XVIIIe siècles).
-
مفتاح الفلاح
Traité de chimie.
Brouillon autographe avec énormément de phrases et de passages biffés. L'ouvrage est supposé être composé d'une introduction en deux parties, de dix chapitres et d'une conclusion : ici nous avons la première partie de l’introduction et le début de la deuxième. L'auteur cite dans son introduction Émile Lefranc.
Incipit : بسم الله ...حمدا لمن تنزهت ذاته عن الأرواح والأجساد ...أما بعد فيقول راجي عفو ربه اللطيف ...لما رأيت الكيميا الحديثة التي أنتجها الحكماء الافرنج فن يفتقر اليه غالب الفنون والصناعات كاشفا عن حقائق البسائط والمركبات ...ولم يوجد كتاب مصنف فيه بالعربية فبادرت لتأليف هذا البرنامج تذكرة لاولي الالباب وتبصرة للطلاب معتمدا فيه على مختصر ليفيرانك الافرنسي مع زيادات لا غناء عنها . Explicit : الفصل الثاني في الاصطلاحات الكيمياوية وهو الغرض من تأليف هذا المختصر ...التركيب يسمى عنصرا ...وباعتبار كونه مركبا من أجزاء مختلفة الطباع يسمى بسيطا .
-
شرح مختصر على ألفية بن مالك
Traité de grammaire arabe : Commentaire de la ألفية (Alfiyyaẗ ) de ابن مالك (Ibn Mālik).
Le début et la fin manquent.
Le commentaire commence au milieu du chapitre المعرب والميني .
Le premier titre de chapitre qui figure dans ce manuscrit est النكرة والمعرفة , le manuscrit s'arrête au فصل ذو اللين dont le titre figure tout à fait à la fin.
-
الدرة النحوية في شرح الجرومية
Traité de grammaire arabe : Commentaire de الأجرومية (al-Aǧūrrūmiyyaẗ) de ابن آجروم (Ibn Āǧurrūm).
Copie achevée par أبو القاسم بن محمد بن الطيب الكتفي (Abū al-Qāsim ibn Muḥammad ibn al-Ṭayyib al-Katfī) originaire de قصر الطير (Qaṣr al-Ṭayr).
Incipit : بسم الله ...يقول العبد المؤلف المقر بذنبه ...وبعد فالغرض من هذا شرح ألفاظ مقدمة الشيخ النحوي أبي عبد الله محمد بن محمد بن داود الصنهاجي الجرومي .
Explicit : باب وخاتم معطوف أيضا على ثوب وحديد مصاف اليه خاتم وبالخاتم يختم الكتاب والحمد على التمام .
-
مجموع
D'après une note marginale au f.70v : "diverses historiettes amusantes en prose mêlée de vers".
Au f.1r historiette extraite selon le copiste de حياة الحيوان (Ḥayāẗ al-ḥayawān), traité de zoologie d'al-Damīrī.
Au f.70 quelques vers de poésie attribués à l'imam al-Šāfiʿī (الشافعي ) et d'autres à des auteurs anonymes (ولبعضهم ) , le feuillet se termine par une dernière historiette sur Yaḥyá ibn Aktam (يحيى بن أكتم ) cadi de Bagdad.
-
[Histoire anonyme de la Tunisie jusqu'en 1807]
Brève histoire sommaire de la Tunisie de 893H (1487) jusqu'à 1222H ( 1807).
-
تحفة الاخوان ببعض مناقب شرفاء وازان
Histoire de la confrérie Wazzāniyya fondée par le šarīf idrisside Mawlāy ʿAbd Allāh b. Ibrāhīm (m. 1678)
-
ارشاد الساري لشرح صحيح البخاري
Les deux premiers volumes du commentaire du Ṣaḥīḥ al-Buẖārī. Le premier volume va du f.1 au f. 244. Il est de la main de Muḥammad ibn ʿAbd al-Raḥmân ibn ʿAlī ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm al-Ǧazūlī, achevé le 9 ربيع الأول [rabīʿ I] 1117h (1er juillet 1705). - Le deuxième volume qui va du f.245v au f. 441r, commence par le livre des prières (كتاب الصلاة ). Il est daté du 24 جمادى الأولى [ǧumādá I] 1118h (3 septembre 1706). Notes manuscrites sur une carte indiquant « Commentaire exhaustif d’une anthologie de la tradition du Prophète dont l’auteur est al-Buḫāri » et deux petites notices sur papier quadrillé mentionnant les " Catalogue des manuscrits de De Slane et le Catalogue du Brockelmann G.I., 159 (p. 165) ». Incipit : بسم الله يقول أحمد بن محمد الخطيب ...الحمد لله الذي شرح بمعارف عوارف السنة التيوية صدور أوليائه وروح بسماع أحاديثها الطيبة أرواح أهل وداده وأصفيائه ...وبعد فإن علم السنة النبوية بعد الكتاب العزيز أعظم العلوم قدرا وأرقاها شرفا وفخرا .Explicit : بسم الله الرحمن الرحيم ثبتت البسملة هنا لغير أبي ذر عن المستملي كما قال في الفتح ولغير ابن عساكر كما في الفرع وأصله انتهى السفر الثاني من القسطلاني على البخاري والحمد لله وكفى وسلام على عباده الذين اصطفى يتلوه السفر الثالث كتاب العيدين .
-
قرآن
Coran recomposé à partir de plusieurs fragments.
F.1 à 87 : s'étend du verset 29 de la sourate (XXI) الأنبياء à la sourate (LXXXI) التكوير inclusivement. La sourate (XLI) est lacunaire du verset 14 au verset 26 : trois feuillets (f.50 - f.52) ont été rajoutés, reprenant toute la sourate pour combler cette lacune.
F.88 à 92 fragments d'un autre Coran (قرآن) en plus petit format, commence par le verset 15 de la sourate (LXXXXI) الفجر et se termine par la sourate (LXXXVII) الأعلى , les feuillets sont en désordre car la sourate (CXI) المسد se trouve au f. 89.
Le f.93 dont le papier est différent des autres feuillets contient un carré magique et un chapitre sur le maléfice de l'aiguillette باب في صفة طبائع المعقود وصفة حله .
-
قرآن
Coran acéphale. La fin manque.
Commence par le verset 185 de la sourate (II) البقرة et se termine par la sourate (LXXIII) المزمل. Plusieurs sourates sont lacunaires (feuillets manquants ; la foliotation et la mise en ordre des feuillets date de 2016) :
- Sourate (II) البقرة : en plus du début manquant, les versets 203 à 220 le sont aussi ;
- Sourate (III) آل عمران : les versets 38 à 143 sont manquants ;
- Sourate (IV) النساء : les versets 7 à 43 sont manquants ;
- Sourate (XIII) الرعد les versets 2 à 26 sont manquants ;
- Sourate (XIV) ابراهیم : les versets 103 à 128 sont manquants ;
- Sourate (XV) الاسراء manquante ; - Sourate (XVI) مريم : les versets 1 à 57 sont manquants ;
- Sourate (XXXIII) الأحزاب : les versets 29 (fin) au verset 73 sont manquants ;
- Sourate (XXXIV) سبأ manquante ;
- Sourate (XXXVI) : les versets de 1 à 42 sont manquants ;
- Sourate (XL) غافر : les versets 74 à 85 sont manquants ;
- Sourate (LXI) فصلت , sourate (LXII) الشورى , sourate (LXIII) الزخرف , sourate (XLIV) الدخان , sourate (LXV) الجاثية sont manquantes ;
- Sourate (LXVI) الأحقاف les : versets 1 à 33 sont manquants ;
- Sourate (LVII) الحديد : les versets 14 (fin) au verset 29 ;
- Sourate (LVIII) المجادلة : les versets 1 à 4 sont manquants.
-
قرآن
Coran (قرآن ) acéphale et lacunaire.
Commence au verset 8 de la sourate II (البقرة ) et va jusqu'au verset 113 de la sourate XX (طه) , reprend au verset 82 de la sourate XXVI (الشعراء ) jusqu'à la fin.
-
قرآن
Coran (قرآن) acéphale. La fin manque.
Commence au verset 44 de la sourate (XXXIV) سبأ et se termine à la sourate (XCVII) القدر .
-
قرآن
Coran (قرآن ) acéphale et lacunaire.
Commence au verset 21 de la sourate XIX (مريم) et se termine par le verset 8 de la sourate CIV (الهمزة).
Lacune entre :
- f.76 et 77 : du verset 136 de la sourate XXXVII (الصافات) au verset 63 de la sourate XXXVIII (ص) ;
- f.92 et 93 : du verset 44 de la sourate XLIII (الزخرف) au verset 32 de la sourate XLV (الجاثية) ;
- f. 123 et 124 : du verset 5 de la sourate LXV (الطلاق) au verset 3 de la sourate LXVI ( التحريم) ;
- f. 126 et 127 : du verset 27 de la sourate LXVII (الملك) au verset 40 de la sourate LXVIII (القلم) ;
- f. 137 et 138r : du verset 20 de la sourate LXXIX (النازعات ) au verset 42 de la sourate LXXX (عبس) ;
- f. 138v et 139 : du verset 10 de la sourate LXXXIII (المطففين) au verset 2 de la sourate LXXXV (البروج).
-
قرآن
Premières sourates du Coran : de la sourate (I) الفاتحة au verset 98 de la sourate (VII) الأعراف .
Le feuillet 58 semble être un essai d'écriture, il comprend les versets 254 au verset 268 de la sourate (II) البقرة .
-
قرآن
Coran acéphale, la fin manque. Commence au verset 256 de la sourate (II) البقرة et va jusqu'au verset 69 de la sourate (VIII).