On y trouve successivement une liste de 22 pièces dont plusieurs datent de 1230 (1814-1815) ou 1234 (1818-1819) (f.1-3v), puis les copies du texte turc de différents documents (f. 4, 5 – lettre du mutesellim de Tarsous à Mr. Lepape -, 6-6v, 7-7v – note du Pacha aux consuls européens, 8, 9, 12bis, 13-30). Certaines pièces, numérotées, renvoient à la table des f.1-3v, d’autres sont en outre accompagnées d’une traduction française (f. 20, 21, 25, 26, 27, 28 29, 30 notamment). La requête copiée au f. 30bis est de 1233 (1817-1818) et elle est adressée à Hvāca Antûn, qui a répondu.
Ancienne cote : 777
Format et exemplaire
Papier européen (filigrane avec lettres L et Z dans un cercle). 38 feuillets. 2 feuillets préliminaires A et B, quatre ff. blancs après le f. 5, un f. 12 bis inséré après le f. 12 et un f. 30 bis inséré à la fin. Aux f. 10-12v des notes de vocabulaire turc- français. Aux f. A et B figurent des comptes de dépenses. 182 x 256 mm. Reliure souple de plein maroquin brun, bordée de deux filets peints.
Producteur du fonds ou collectionneur
Ce manuscrit qui est, tant pour le français que pour le turc, de la main de Paul Hippolyte Beuscher dit le jeune ou le second ("ikinci Beuscher"). Il porte son cachet en caractères arabes aux f. A et 30v, avec comme devise son nom transcrit et la date de 1230 (1814-1815).Voir tous les contenus avec cette valeur