-
Fragment d'un commentaire sur l'Āǧurrūmiyyaẗ
Au f.21v poème. Le feuillet 21 ne semble pas faire suite au 20 feuillets et la réclame confirme cette hypothèse. Incipit : ضمير المتكلم والمخاطب ....قوله بالاسم قد تقدم الكلام في الفا فانها جواب على تقدير سؤال .
-
2 fragments
1. [تفسير المنام ] [Tafsīr al-manām]. Vers extraits d'un traité sur l'interprétation des songes. Incipit : اما من افتض بيوم بكرا ****فسوف يلقى بعد عسرا يسرا .
-
Commentaire sur al-Kāfiyaẗ
Feuillets de grammaire à mettre en relation avec le 46B ? Selon Danon et Vajda il s'agit d'un commentaire d'al-Kāfiyaẗ mais il semble que c'est plutôt un commentaire de "al-Aǧrūmiyyaẗ" ? Incipit : أشبه المضمر لأنه مفرد معرف ومنهم من قال لتضمنه معنى الخطاب ...باب خبر لمبتدأ محذوف تقديره . Explicit : وفايدة العايد الربط بين الصلة والموصول وبني على سكون ميت؟ لأنه الأصل في كل مبني والجملة بين المبتدا الثاني .
-
[نكت على قطر الندا وبل الصدا ]
Feuillets de grammaire.
Il y aurait plus d'un texte dans ce fragment ! : les feuillets 12,13 et 14 semblent provenir d'un autre manuscrit de grammaine.
Incipit : بسم الله ...الحمد لله رافع الدرجات لمن انخفض لجلاله ...وبعد فهذه نكت حررتها على مقدمتي المسمات بقطر الندا وبل الصدا رافعة لحجابها كاشفة لنقابها .
Explicit : واللفظان اللذان بغير شرط اثنان و اثنتان تقول جاءني اثنان ورأيت اثنين ومرت باثنين فيعربهما اعراب المثنى وان كانا غير مضافين .
-
Grammaire arabe
Grammaire, synthaxe et prosodie arabes, suivies de 7 tableaux récapitulatifs. Ancienne cote : 262.
-
[شرح كتاب الحدود في النحو ]
Feuillets non numérotés et en désordre. Incipit : والرحيم على مفيض دقابقها والحمد لغة الثناء باللسان على الجميل الاختياري على فصل التعظيم سواء تعلق بنعمة أم لا والشكر فعل يشعر بتعظيم المنعم .
-
اسعاف الخلیل بزبدة التسهيل
Le titre figure en incipit. Traité de métrique, résumé de l'ouvrage تسهیل العروض الى علم العروض (Tashīl al-ʿarūḍ ilā ʿilm al-ʿarūḍ) du même auteur. Incipit : بسم الله الحمن الرحیم ...الحمد لله تعالى ...وبعد فهذا ما سألنيه بعض الأخلاء من الأفاضل الأجلاء من تلخيص مافي كتابي المسمى تسهيل العروض إلى علم العروض من الأصول التي لابد منها والمسايل التي لاغنا عنها . Explicit : وفيه شاهد على دخول الحذف في العروض والله سبحانه وتعلى أعلم بالصواب وغليه المرجع والمآب وصلى الله على سيد العباد .
-
Fragments
1. Commentaire sur une Lāmiyyaẗ ? Feuillets en désordre. Incipit : فاستثقل وقوع الواو ساكنة بين ياء مفتوحة وكسرة لازمة فحذفت .
-
Commentaire sur al-Alfiyyaẗ
Feuillets de grammaire.
Semble être شرح المكودي على الالفية فى علمي الصرف والنحو (Šarḥ al-Makkūdī ʿalá al-Alfiyyaẗ fī ʿilmay al-ṣarf wa-al-naḥw) .
Incipit : والترتيب هو تفرد في الاسم على الخبر ...قال ورفع معطوف بلاكن أو ببل .
Explicit : ومثل كاد في الأصح كربا يعني ان الاكثر في خبر كربا تجرده من ان ...ويجوز العكس في الأصح .
-
Commentaire d'al-Āǧurrūmiyyaẗ
Incipit : وعلامة رفعه ...باب معرفة علامات الإعراب لما ذكر المصنف ان اقسام الاعراب اربعة الرفع والنصب والخفض والجزم . Les feuillets ne sont pas numérotés et les réclames indiquent que se sont des feuillets éparses. Relation très probable avec le fragment 45s.
-
Commentaire d'al-Āǧurrūmiyyaẗ
Incipit : وادخل؟ بضربتا للمثنى المؤنث الغائب واعرابه ضرب فعل ماض مبني ...باب المبتدأ والخبر وهو الثالث والرابع من المرفوعات .
-
[ شرح الجوهر المكنون ]
Du f.1 au f. 80r : Commentaire du الجوهر المكنون في صدف الثلاثة الفنون (Al-Ǧawhar al-maknūn fī ṣadaf al-ṯalāṯaẗ funūn) du même auteur.
Le début du texte qui manque au commencement de l'ouvrage se trouve au f. 82 et jusqu'au f. 86.
Au f. 80 v et 81 : قصیدة الشيخ عطية الأزهري (Qaṣīdaẗ al-Šayẖ ʿAṭiyyaẗ al-Azharī.)
-
[الآجرومية ]
Incipit : الاسم ولا دليل الفعل باب الاعراب . Explicit : باب الحال الحال هو الاسم المنصوب .
-
Textes arabe-kabyle avec traduction en français et/ou "prononciation figurée"
Cahier n°1, Dialogue de la conversation arabe-kabyle. Expressions de la vie courante. Sur la page de gauche l'expression en français avec l'équivalent en dialecte algérien, en face sur la page de droite l'équivalent en kabyle avec "la prononciation figurée" écrite en alphabet français (latin). Les expressions sont classées par sujet : Prier, offrir, refuser, accepter, consentir-accorder....formules de politesse. 1861
-
[الآجرومية]
Incipit : بسم الله...قال الشيخ ...داود الصنهاجي ...الكلام هو . Explicit : باب المبتدأ والخبر ...ظاهر .
-
كتاب الخلاص
Dictionnaire de mots arabes difficiles, expliqués en persan. Cet ouvrage a un deuxième titre دستور اللغة (Dustūr al-luġaẗ). Incipit : بسم الله... الحمد لله الذي ابدع العالم بقدرته وخص بني آدم بكرامته ... وبعد فهذا دستور اللغة العربية المستعملة المعتمدة الماثورة الواردة في كتاب الله تعالى وأخبار الرسول عليه الصلوة والسلام ومصنفات الأدباء . Explicit : وقد شهد الأيمة باشتماله على جميع اللغة المشهورة كالامام المشطب والامام الخجندي وغيرهم من أيمة العلم رحمهم الله ولجميع المؤمنين آمين ياقاضي الحاجات ويا أرحم الأرحمين . Bibliographie : GAL, I, n°288 ; Suppl, I, n°505.
-
Grammaire de la langue arabe mauresque conforme à l'usage
Grammaire en latin de la "langue arabe mauresque" avec un vocabulaire français et arabe. Cet ouvrage à comme titre latin Grammatica linguae mauro-arabicae juxta vernaculi idiomatis usum. "Grammaire qui renferme "les fondements de l'idiome vulgaire arabe-mauresque usité dans la Mauritanie Tingitane et les règles de grammaires".
Grammaire divisée en dix chapitres. L'anonyme qui a traduit cette grammaire en français lui a joint des observations et des passages extraits d'autres ouvrages ainsi que les aventures d'ibn al-Maġāzī" (قصة ابن المغازي ) et celles d'al-Ḥakam (قصة الحكم ) avec leur traduction française. La traduction se trouve en face du texte latin.
-
مجموع
f. 1 - 11, ايضاح المشكلات من متن الاستعارات Īḍāḥ al-Muškilāt min matn al-Istiʿārāt.
Commentaire de الرسالة السمرقندية (al-Risālaẗ al-Samarqandiyyaẗ) traité de rhétorique arabe.Incipit : بسم الله ...الحمد لله الذي من علينا بادراك الحقائق وخصنا بما اشتملت عليه أنواع المجاز من الدقايق ...وبعد فيقول أحمد الدمنهوري ...هذا ما اشتدت اليه الحاجات في بيان رسالة السمرقندية في الاستعارة قد التمسه مني بعض المبتدءين طالبا مني الاجازة في العبارة على وجه مبين فأجبته على الفور بما أراد .Explicit : والقرينة تكون أمرا واحدا أو أكثر كل منهما قرينة أو معاني ...والجميع قرينة كما هو مبين في محله وهذا آخر ما كتبناه على هذه الرسالة مقصودا به نفع المبتدءين .
Bibliographie : GAL, II, 194 (I).
-
مجموع
f. 1- 5, النفحة المسكية والتحفة المكية al-Nafḥaẗ al-miskiyyaẗ wa-al-tuḥfaẗ al-makkiyyaẗ de جلال الدين السيوطي Suyūṭī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr Ǧalāl al-Dīn al- (1445-1505). Petite encyclopédie de rhétorique arabe dont la composition a été achevée le 22 Raǧab 869 (20 mars 1465). Incipit : بسم الله الرحمن الرحيم ...أحمد الله المبدي الذي المرجع اليه . Explicit : ولما انتهى هذا الكتاب البديع وتم يوم ابتداه وفاح منه عرفه وشذاه وانتهى أزهر من النجوم الزواهر وابهر من عقود الجواهر وأروى والحمد لله من السلسبيل ...تم الكتاب بحمد الله وحسن عونه ., 18340501. Bibliographie : GAL, II, n°157 et n°291.
-
التحفة السنية في علم العربية
L'ouvrage à un deuxième titre en français Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'école spéciale des langues orientales vivantes ; Avec figures.
-
[كتاب التعريفات ]
Livre de définitions et de termes techniques selon le classement alphabétique. L'auteur n'est pas nommé dans ce manuscrit. Incipit : بسم الله الرحمن الرحیم ... الحمد لله ... وبعد فهذه تعريفات جمعتها واصطلاحات اخذتها من كتب القوم ورتبتها على حروف الهجا من الالف والبا الى اليا تسهيلا تناولها للطالبين وتيسيرا تعاطيها للراغبين .
Explicit : اليونسية وهو يونس بن عبد الرحمن قال الله تعانى على العرش تحمله الملايكة تم هذا الكتاب .
-
جني الجناس وشرح نور الربيع
f.1 - 103, جني الجناس Ǧany al-ǧinās de Suyūṭī, ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Bakr Ǧalāl al-Dīn al- (1445-1505). 400 articles appuyés par des exemples, sur les fleurs de la rhétorique, les homonymes et les sens figurés des mots arabes employés dans le Coran, le Hadith et la poésie. Incipit : بسم الله ...الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى هذا كتاب الفته في أقسام الجناس التي استخرجتها وحصرتها ولم اسبق الى ذلك ووصلتها الى نحو الاربعمائة قسم وأكثرت من ايراد شواهدها القرآنية والحديثية . Explicit : الجناس المضاف بدر التمام الذي أحيا بطلعته ليل التمام مضاف اليوم بالخدم آخره والحمد لله وحده .
-
كتاب المفتاح
Sur la tranche du manuscrit on lit جزء من شرح المفتاح في علم المعاني (Ǧuzʾ min Šarḥ al-Miftāḥ fī ʿilm al-maʿānī). - Commentaire sur le traité de rhétorique qui forme la troisième partie du مفتاح العلوم (Miftāḥ al-ʿulūm) de السكاكي (al-Sakkākī). - Incipit : القسم الثالث من الكتاب في علمي المعاني والبيان وفيه مقدمة لبيان حدي العلمين والغرض فيهما وفصلان لضبط معاقدهما . - Explicit : هذا آخر كلامنا الآن في علم المعاني منتقلين عنه إلى علم البيان بتوفيق الله وعونه حتى اذا قضينا الوطر من ايرادنا منه لما نحن له استانفنا الاخذ في التعرض الي العلمين ليتم المراد منهما بحسب المقامان ان شاء الله تعالى ...والله اعلم بالصواب .
-
کتاب العقد الفريد
Traité lexicographique et synonymique de l'arabe. Le copiste donne un deuxième titre à ce traité : كتاب اللغة في حل ألفاظ اللغة (Kitāb al-luġaẗ fī ḥall alfāẓ al-luġaẗ). Ce texte est intéressant car il nous conserve une version vocalisée et une précision sur le nom de l'auteur. Incipit : بسم الله ...الحمد لله اهل الحمد ومستحقه وصلواته ...اما بعد اطال الله بقاء مولانا الرئيس وادام ايامه لملك يحرس بثاقب راية نظامه . Explicit : باب يقال قشرته فانقشر وحسرته فانحسر وسفرته فانسفر ... ونجبت الشجرة ونحوتها قشرتها ..وكشط جلده وقشطه سلخه وكذلك يقال كشط السحاب عن السماء .
-
مجموع
Recueil d'un traité de rhétorique et de deux de ses commentaires de la main du même copiste أبو عبد الله محمد بن رمضان بن بلقاسم بن عبد النافع الفاسي الشريف (Abū ʿAbd Allâh Muḥammad Ibn Ramaḍān ibn Bilqāsim ibn ʿAbd al-Nāfiʿ al-Fāsī al-Šarīf), précédé d'un poème dont l'incipit est : والعرب قد تحذف الأخبار يعد ذا et suivi au f.40v d'un deuxième qui commence par : شربت الكأس صرفا يانديم .