Collection de vingt-neuf documents turcs divers, originaux ou copies
Contenu
- Titre
- Collection de vingt-neuf documents turcs divers, originaux ou copies Voir tous les contenus avec cette valeur
- Date
- 1756/1850 Voir tous les contenus avec cette valeur
- Langue(s)
- ota Voir tous les contenus avec cette valeur
- Sujet(s)
- services diplomatiques et consulaires français -- Empire ottoman Voir tous les contenus avec cette valeur
- Tercümanlar Voir tous les contenus avec cette valeur
- Description
- Provenances diverses.
- 1. Lettre du defterdar ou intendant du Grand Seigneur à Bagdad, écritte à Mr. Pietro Deperdriau, agent de la nation française et de la Compagnie des Indes en réponse à celle à lui écritte, pour lui demander son appuy près de Solima Pacha, pour favoriser la demande de la supression de 1300 crouches que chaque vaisseau français paye, laquelle à lui accordée par Soliman Pacha, la ditte lettre reçue à Bassora le 20 aoust 1756. Signée Süleymān; avec son cachet au verso. 1756
- 2. Traduction française d’un document concernant le nā’ib “Nidgi oglou Fasli” et ses mauvaises actions.
- 3. Lettre signée de Seyyid Hālid, concernant le consulat de Trebizonde. 1827
- 4. "Taqrir" relatif aux différends relevés dans les iles de Milo et de Sykino, adressé au consul de France. Signature de Jouannin. 1820
- 5. “Ferman pour la douane de enregistré au Mehemek le 12 août 1818.s.n.”, Constantinople. Porte un “N°1”. 1819
- 6. “Saïd contre le nég[ocian]t français Cravier pour le paiement d’une somme de 4150 piastres”, igné Sa’īd Beg.
- 7. “Lettera viziriale per la (...)ia" Adressée au Kāpıcı Başı, elle porte un cachet d’expéditeur.
- 8. Lettre concernant Mahmūd Hamdī Pāşā. 1829
- 9. “Réclamation de Youssouf Pacha contre le Corse Bassano”. Signée de Yūsuf et portant son cachet. 1830
- 10. “Réclamation de Suleiman Aga adressée à l’ambassadeur français contre Mr. Martin locataire d’un magasin sis à Sechembé bazar à Galata”.
- 11. Lettre au gouverneur du sandjak de Kara Hissar ‘Osmān Pāşā au sujet d’un marchand français. Porte “2 février 1834” au verso. 1833
- 12. “Convention verbale remise par le Reïs Effendi le vendredi 25 septembre à M.M. Jaubat et Chabab”.
- 13. Requête concernant une église.
- 14. Lettre signée de Fātima Hānum, voisine du consul, et adressée à l’ambassadeur de France. 1831
- 15. Lettre “reçue le 14 juillet 1826” [à Trébizonde], signée Ibrāhīm, avec son cachet. 1826
- 16. Etat des frais, donations et autres dépenses extrait des registresdu techrifattchi Effendi pour les audiences de M. le Marquis de Rivière Ambassadeur du Roi”, de la main de Jouannin. Comparer à MS.TURC.221, n°6. 1806
- 17. Firman dont la date est difficile à lire.
- 18. “Copie de la dépêche adressée par le Kaïmakam au gouverneur des Dardanelles au sujet des bâtiments grecs, 25 octobre 182[0], communiquée le 27 du même mois”. 1820
- 19. Firman. Au verso figure la note “fermans bon à brûler si on en veut pas à l’Ecole des Jeunes de Langue”. 1827
- 20. Copie d’un firman de route pour les gens du Consulat. Le firman, concernant le consulat de l’Empire de France à Salonique a été rédigé à Constantinople et porte le cachet de Muhammed Nūrī., 1810
- 21. Copie de la réponse du Reïs-Effendi au billet de l’envoyé de Prusse. Concerne un accord avec l’empereur de Russie., 18250927
- 22. "Note officielle de la Porte relative à la délimitation de la Grèce, remise par le R.E. à M.M. Jaubat et Chabab le 25 septembre 1829". Le document, qui est une copie, donne une description très détaillée des limites choisies., 1829
- 23. Etat de dépenses de l’ambassadeur de France.
- 24. Copie d’une note concernant des navires, avec indication de la date au verso. 1831
- 25. "Ordre donné sur la demande du patriarche grec de Jérusalem pour que l’on revienne sur la vente de deux propriétés foncières qui avaient été cédées aux Catholiques”. Il est adressé aux gouverneurs d’Egypte et de Syrie, au mutesserif de Naplouse, au vizir Muhammad ‘Alī Pāşā et au cadi de Jérusalem. 1835
- 26. “Requête de Moustafa propriétaire d’une maison sise dans le quartier de Thymthum a l’effet de congédier de cette maison un locataire français”. La date figure au dos. 1833
- 27. Lettre sgnée de l’emīr-i gumruk ‘Osmān, avec son cachet, en faveur du capitaine français François Foucat (?) venant sur un navire en provenance de Russie. 1826
- 28. Lettre de Fātima “parente d’Abbas Pachah”, “trouvée dans l’exemplaire d’Ibn Kathir de la bibliothèque d’Abbas Pachah”, portant son cachet. 1850
- 29. Document concernant l’artillerie impériale copié dans un cadre lithographié.
- Format et exemplaire
- Non reliés.
- Lien vers la notice complète
- http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-201632112304901
- Droits
- Domaine public
- Contributeur(s)
- Jouannin, Joseph-Marie (1783-1844 ; orientaliste) Voir tous les contenus avec cette valeur
- Type de document
- Manuscrit Voir tous les contenus avec cette valeur
- Lieu de conservation
- Bibliothèque universitaire des langues et civilisations Voir tous les contenus avec cette valeur
- Cote
- MS.TURC.218
- Identifiant ark
- ark:/73193/b4xh8d
- Collections
- Fonds de manuscrits turcs ottomans
Collection de vingt-neuf documents turcs divers, originaux ou copies, 1756/1850 (cote MS.TURC.218), BiNA, consulté le 4 avril 2025, https://num.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/b4xh8d