﻿Url	Titre	Créateur	Sujet	Description	Editeur	Contributeur	Date	Type	Format	Identifiant	Source	Langue	Relation	Couverture	Droits	 Table des matières 	 Date de création 	 Est une version de 	 A une version 	 Est une partie de 	 A une partie 	 Est référencé par 	Référence	 Est un format de 	 A un format 	 Couverture spatiale 	 Couverture temporelle 	Licence	Provenance	Uri	 Financé par 	Bibliographie	Collection	Taguer	TextDirection	 Item Type 	 Is Located At 
https://num.bulac.fr/s/bina/ark:/73193/bbrvkc	 Recueil de pièces calligraphiées provenant de la collection d’Amédée Querry 	 https://www.idref.fr/264055950 Mīr Halīl Allāh Šāh (15??-1625) 	 Alī Hān Qūrčī-bāšī | میرزا عبدالوهاب | Mīrzā ‘Abd al-Wahhāb 	 1. سیاه مشق Siyāh-mašq, Bi-folio de papier non filigrané. Calligraphie ; écriture نستعلیق nasta’līq. 179 x 220 mm. 1850/1899 | 2. Page d’album. Un numéro persan « 22 » au dos. Une ligne en نستعلیق nasta’līq et deux, obliques, en نسخی nashī. Un triangle à décor floral coloré et un autre doré, et avec double encadrement - rose puis brun - à décor floral. Marge de carton jaune. 196 x 296 mm. 1850/1899 | 3. Page d’album. Sur fond brun dans un décor de nuages dorés. Marge bleue et encadrement de carton saumon. Calligraphie arabe en نسخی nashī. 197 x 295 mm. 182102 | 4. Page d'album. Provient d’un recueil de modèles de correspondance calligraphiés où l’on trouve le nom de علی خان قورچی باشی ‘Alī Hān Qūrčī-bāšī. Calligraphies en écriture شکسته šikasta. Marge bleue et encadrement de carton saumon. 9 lignes. 197 x 295 mm. 1820/1899 | 5. Page venant peut-être du même album, signée میرزا شوکت Mīrzā Šawkat (?). Calligraphies en écriture شکسته šikasta. Marge bleue et encadrement de carton saumon. 180 x 295 mm. 1830 | 6. Page d’un album portant 7 lignes tirées d’un recueil de modèles de correspondance calligraphiés. Écriture شکسته šikasta. Marge bleue et encadrement de carton saumon. 180 x 218 mm.1850/1899 | 7. Page d’album portant 14 lignes de texte coranique. Écriture نسخی nashī vocalisé, persan en نستعلیق nasta’līq à l’encre rouge. Entre les marges une traduction persane. Décore doré, marge bleue et encadrement de carton saumon. 204 x 298 mm.  1850/1899 | 8. Page d’album portant deux lignes calligraphiées. « (…) l’amour est l’astrolabe des secrets divins ». Écriture نستعلیق nasta’līq dans des nuages dorés. Double encadrement gris-vert puis beige à décor végétal et marge de carton ocre. 197 x 298 mm. 1850/1899 | 9. Page du même album que le n°8. Avec également deux lignes en نستعلیق nasta’līq « Nous demandons à Dieu le succès (...) ». Écriture نستعلیق nasta’līq. Double encadrement gris-vert puis beige à décor végétal et marge de carton ocre. 197 x 297 mm. 1850/1899 | 10. Page portant un texte calligraphié. Enfermant le nom deمیرزا عبدالوهاب Mīrzā ‘Abd al-Wahhāb et réalisée le soir précédant un vendredi de جمادی الاول ğumādà Ier. Papier bleu. Écriture شکسته šikasta. Encadrement de papier jaune et marge de carton vert. 158 x 248 mm. 1850/1899 | 11. Double page calligraphiée. Il s’agit de douze distiques à l’encre noire de différents poètes (صهبای کاشی Ṣahbā-i Kāšī, استاد درویش Ustādī Darwīš, هاتف اصفهانی Hātif Isfahānī, قدسی Qudsī, آذربیگدلی Ādarbīgdalī, آهنگی شیری Āhangī Šīrī, صباحی کاشی Ṣabāḥī Kāšī et عذری ‘Uzrī) et d’un poème de cinq بیت bayt en doré. Datée de ذوالقعده Zū l-Qa’da 1197h [octobre 1783], réalisée à اصفهان Isfahān (دارالسلطنه dār al-saltana), sans doute pour میرزاحسین Mīrzā Ḥusayn, mais le nom du calligraphe paraît manquer. Papier rose à rehauts d’or, marge de carton vermillon. Écriture شکسته šikasta à l’encre noire, verte, dorée et argentée. Double encadrement de bandes blanche et bleue à décor de guirlande florale. 195 x 298 mm. 178310 | 12. Six bayt d’un غزل ġazal persan calligraphiés. Papier gris. Écriture نستعلیق nasta’līq. 201 x 335 mm. 1850/1899 | 13. La سوره فاتحه sourate al-Fātiha du Coran et d’une prière calligraphié. Papier brun. Décor de nuages dorés. Encadrement de papier bleu et marges de carton vert. Écriture arabe est en نسخی nashī et le persan en نستعلیق nasta’līq. 112 x 163 mm. | 14. Poème دوبیتی dū baytī en persan calligraphié. Signé میرخلیل Mīr Halīl (qui est sans doute میرخلیل الله شاه Mīr Halīl-ullāh Šāh , calligraphe mort vers 1035h et qui fut au service de شاه عباس اول Šāh ‘Abbās Ier après avoir été à celui des sultans عادلشاهی ‘adilshahides du Deccan. Écriture نستعلیق nasta’līq. 1616 | 15. Un vers en persan calligraphié. | 16. Dessin représentant une femme. Dessin représentant une femme aux pieds nus et tenant une marmite sur la tête. Signature HA.C 		 https://www.idref.fr/070399921 Querry, Amédée (1825-19..) 	1616/1830	Manuscrit		ark:/73193/bbrvkc	MS.PERS.156	 http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/ara arabe | http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-2/per persan 		 https://www.idref.fr/02727960X Ispahan (Iran) 	 Domaine public 				 https://archive.org/details/MS.PERS.156 Disponible également sur Internet Archive 									 https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ Marque du Domaine Public 1.0 		 http://www.calames.abes.fr/pub/ms/Calames-202208291012536281 MS.PERS.156 					right-to-left		 Bibliothèque universitaire des langues et civilisations 
