Contenus
Provenance est exactement
Au f. 335 se trouve une marque indiquant que le ms. vient d’Ahmad Šāhvirdī احمد شاهوردی. On trouve plusieurs timbres, dont celui – rectangulaire – de خلیل الله خان H̱alīl-ullāh H̱ān, qui porte les dates de 1153H. et de la « 22e année » d’un ğulūs (f. 20, 60, etc.), un timbre ovale (f. 2 ou 32) – avec le nom de غلامرضا Ġulām-Rizā et la date de 1149H. - et un timbre circulaire, qui a été surchargé, se trouve aux f. 1, 60, 147, 221 ou 288.
-
کلیات سعدی Toutes les pièces sont de la même main. Le n° VIII a été achevé de copier (f. 59) par حمزه محمد محمود المحمود Hamza b. Muhammad al-Mahmūd un mardi, au milieu de شوال Šavvāl 1015H. Le n° XV l’a été (f. 221) à la prière de midi (نماز دیگر namāz-i dīgar) du samedi 9 ذیحجه Zū l-hiğğa 1015H. par le même حمزه بن محمد محمود الهرندی Hamza b. Muhammad Mahmūd al-Hirindī et le n° XXV (au f. 335), toujours par Hamza b. Muhammad al-Mahmūd le vendredi 7 Muharram 1016H. et le colophon est précédé d’un poème de six bayt donnant la date de 1016H. Une main indienne a folioté une partie du volume et l’a annoté. Au f. 335v se trouve un bref extrait en persan. قریشی حسینی نقشبندی Qurayšī Husaynī Naqšbandī, faite à Patna (dār al-amān), dans le sawba du Bihār, au début de ذیقعده Zū l-Qa’da 1047H.