Contenus
Sujet est exactement
https://www.idref.fr/028510798
-
Recueil intitulé Relation de l’entrée du Grand Seigneur dans Constantinople et plusieurs autres pièces, entr’autres un Traitté de la Milice turque I - p. 1-68, Entrée du Grand Seigneur en la Ville de Constantinople le six janvier mil cinq cent trente six. Ce texte est suivi (p. 25) de “la Manière des vêtemens des Grecs, Turcs, Arméniens, Juifs et Arabes, Persiens, avec leur coustumes”, d’une description de Constantinople en 1536, de ses habitants, des religions et du Sérail du Sultan et de son armée (p. 30) et, pour finir (p. 57- 68), d’un vocabulaire français, grec et turc.
-
مهاج نامه Incipit f. 1v. Explicit f. 78. La date d'achèvement de copie figure f. 78. Elle a été réalisée dans le liva (sancak) de Alāca Hisār (Kruševac), dépendant de la qisba de Ürgup. Notice turque au f. 1 et distique donnant le nom de Mahmūd. Au f. 78v un titre français « Livre de la guerre de Sultan Soliman » est d’une main non identifiée.
-
Fragments historiques, histoire ottomane (2e garde) Recueil constitué au début du XVIIIe siècle en réunissant des fragments de manuscrits d’origines et formats différents.
-
Recueil I - f. 1v-75v, قانون جدید سلیمان Kānūn-i Cedīd-i Süleymān. Code de Soliman le Magnifique. Contient notamment les fetvas de Şeyhülislam Mehmed Ebüssuûd Efendī. 1701/1800