Commentaire d'un traité de grammaire persane intitulé مفتاح المفاتيح الدرية (Miftāḥ al-al-Mafātīḥ al-Durriyyaẗ).
Le titre figure en incipit.
Incipit : الرسالة الحمد لله ...وبعد فيقول…
Grammaire persane de Muhammad ibn Hāğğī Iliyyās (cf. f. 1). Comporte une traduction turque interlinéaire. Copie ottomane anonyme et non datée. On trouve au f. 1 un paraphe ottoman, une date et une mention de prix (55). Au f. 1 figure la marque…
Copie anonyme et non datée très soigneusement calligraphiée. La traduction française est anonyme. Elle diffère de celle imprimée par Garcin de Tassy
La grammaire elle-même, suivie d’un « essai de calligraphie » (f. 38 - 39)…
On y trouve : « Notions générales et préliminaires sur la langue persane » (f. 1), « récapitulation » (52bis) ; table générale de la grammaire (54). Suit un chapitre « de la composition » (F. 56- 59). Sur la prononciation des lettres »…