Télémaque

Date

1801/1825

Sujet(s)

Télémaque -- Traductions turques

Description

Texte de Fénelon traduit en turc ottoman par un anonyme.
Incomplet, le texte, qui débute (f. 1) par un résumé, contient le chapitre (makāle) I (f. 1v) puis le chapitre II (f. 13) s’interrompt à la mort de Bocchoris. La copie est probablement autographe du traducteur car elle comporte de nombreuses ratures et corrections.
Ancienne cote : 344
Ancienne cote : Turc 113bis

Format et exemplaire

Papier européen (filigrane à armoiries et marque GIOR.MAGNANI) légèrement cioloré en bleu. 26 feuillets. Ecriture ottomane Ta’līq. Le volume est formé d’un seul cahier. Réglure à la mine de plomb. 15 à 17 lignes à la page. Surface écrite 145 x 245 mm environ. Porte le cachet de l’école avec les deux palmes. 210 x 300 mm. Reliure de demi-chagrin rouge.

Droits

Domaine public

Producteur du fonds ou collectionneur

Document mentionné dans un inventaire d'ouvrages turcs offerts par le vice-roi d'Egypte [Ismaïl Pacha?] à Charles Schefer pour la bibliothèque de l'École des langues orientales, sans doute entre 1867 et 1872.

Type de document

Manuscrit

Lieu de conservation

Bibliothèque universitaire des langues et civilisations

Cote

MS.TURC.125

Relation(s)

Une autre traduction, par Kamil Pāşā est également connue.

Est référencé par

Correspond au document 113 bis dans le registre Ancien Fonds. Catalogue méthodique. Section III. (T.). Langue et littérature turques, f. 13

Other Media