Asie
Collection
Description
Cette aire très vaste comprend des fonds d’importance variable et recèle quelques collections uniques. Les collections se sont surtout développées depuis la fin du XIXe siècle ; les fonds les plus anciens et les plus importants sont le chinois et le japonais. Tous sont axés vers une connaissance approfondie des langues et des pays avec une majorité d’ouvrages dans les langues originales.
Contenus
-
뎡니의궤 (36)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=214592) -
뎡니의궤 (48)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (47)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (32)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (31)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (46)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (34)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (40)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (33)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (30)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (35)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
뎡니의궤 (29)
Variante du titre (titre sur la couverture) : 整理儀軌 Chŏngni ŭigwe Cet ouvrage décrit divers évènements qui ont eu lieu à Hwasŏng entre 1793 et 1797 : les voyages du roi Chŏngjo (r. 1776-1800) à Hyŏllyungwŏn, tombeau de son père Prince Sado, la fête du 60e anniversaire de sa mère, Dame Hyegyŏng, et les travaux de la forteresse de Hwasŏng. Il s'agit tout à la fois d'une copie unique au monde et du plus ancien ŭigwe en écriture hangeul encore existant. Edition incomplète. Sur un total de 48 volumes, il ne reste que 13 volumes, dont 12 sont conservés à la BULAC et un volume (vol.39), à la BnF (https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10516093g.r=uigwe?rk=21459;2) -
Cambodge nouveau
Hors série No.5 déc 2015 -
Cambodge nouveau
Hors série No.4 juin 2015 -
Cambodge nouveau
Hors série No.3 juin 2015 -
Cambodge nouveau
Hors série No.2 mars 2015 -
Cambodge nouveau
Hors série No.1 fév 2015 -
Cambodge nouveau
Vol.20 No.327 fév 2014 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.326 jan 2014 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.325 déc 2013 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.324 nov 2013 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.323 octo 2013 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.322 sept 2013 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.321 juillet 2013 -
Cambodge nouveau
Vol.19 No.320 juin 2013